Nessuna traduzione esatta trovata per النظام البرلماني

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo النظام البرلماني

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Las Bermudas tienen un sistema de gobierno parlamentario.
    ونظام حكم برمودا نظام برلماني.
  • - Gobernar Zambezia. - ¿Con un sistema parlamentario?
    (لتحكموا (زامبيزيا - ما رأيك بالنظام البرلماني؟ -
  • El Parlamento de Fiji sigue en gran parte el procedimiento y las costumbres del sistema británico de Westminster.
    يتبع برلمان فيجي إلى حد كبير إجراءات وتقاليد النظام البرلماني البريطاني.
  • La Constitución de 1959, que establecía un régimen parlamentario, resultó efímera.
    ودستور عام 1959 هذا، الذي أفضى إلى إنشاء نظام برلماني، لم يكن سوى دستور مؤقت.
  • También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
    وستوفر أيضا المساعدة الفنية في إقامة نظام اللجان البرلمانية.
  • Observaron también que todavía no se habían aplicado algunas de las principales disposiciones constitucionales, basadas en el Acuerdo de Taif, entre ellas la creación de un sistema parlamentario bicameral y la reducción del papel de la confesionalidad en la vida pública.
    ولاحظ المراقبون أيضا أن بعض الأحكام الدستورية الرئيسية، التي تستند إلى اتفاق الطائف، لم تطبق بعد، بما في ذلك إقامة نظام برلماني ذي مجلسين، والحد من دور الطائفية في الحياة العامة.
  • Desde 1991 la región del Kurdistán, situada en el norte del Iraq, logró liberarse de la tiranía dictatorial y aplicar con éxito programas de desarrollo, conjuntamente con un sistema parlamentario democrático y la inversión racional de sus recursos. A pesar de la escasez de estos últimos, las organizaciones de la sociedad civil han logrado ejercer una influencia efectiva y la región ha demostrado estar abierta al mundo en los planos económico, político y cultural.
    ففي إقليم كردستان، بشمال العراق، الذي نجح منذ عام 1991 في الخلاص من سطوة الدكتاتورية، تحققت برامج تنموية ناجحة ترافقا مع نظام برلماني ديمقراطي واستثمار عقلاني للموارد، رغم قلتها، وفاعلية مؤثرة لمنظمات المجتمع المدني، فضلا عن انفتاح اقتصادي وسياسي وثقافي على العالم.
  • Para muchos parlamentarios, el régimen de comercio internacional sigue siendo fundamentalmente injusto, lo que ocasiona cientos de miles de millones de pérdidas de ingresos cada año para los países en desarrollo.
    وبالنسبة للعديد من البرلمانات، يظل النظام الدولي للتجارة غير منصف أساسا، ويؤدي إلى فقدان البلدان النامية سنويا لعائدات ببلايين الدولارات.
  • Para llevar a feliz término las elecciones parlamentarias, es preciso que la Administración colabore estrechamente con la comunidad internacional: para dotar del personal necesario y hacer los preparativos del caso; para resolver rápidamente los asuntos pendientes como el empadronamiento y el ajuste del proceso electoral; para coordinar bien las actividades de la FIAS, las fuerzas de la coalición, el Ejército Nacional del Afganistán y la Policía Nacional afgana para que se creen las condiciones de seguridad adecuadas, y para acometer una amplia campaña de sensibilización del proceso electoral y del sistema parlamentario.
    ولضمان نجاح الانتخابات البرلمانية، من الضروري أن تعمل الحكومة بصورة وثيقة مع المجتمع الدولي من أجل: توفير عدد كافٍ من الموظفين والتعجيل بالأعمال التحضيرية؛ وإيجاد حل سريع للمسائل العالقة مثل تحديد عدد السكان وإدخال التعديلات على عملية الانتخاب؛ والتنسيق الوثيق بين أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف وجيش أفغانستان الوطني والشرطة الأفغانية الوطنية لضمان توفير الأمن الملائم؛ والقيام بعملية تثقيف عام واسعة النطاق بشأن الاقتراع والنظام البرلماني.
  • Como complemento de mi carta de fecha 17 de junio de 2005 (A/59/851-S/2005/397), tengo el honor de señalar a su atención la reacción de la comunidad internacional ante las denominadas “elecciones parlamentarias” celebradas por el régimen separatista en la región ocupada de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.
    إضافة إلى رسالتي المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2005 (A/59/851-S/2005/397)، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى رد فعل المجتمع الدولي على ما يسمى ”الانتخابات البرلمانيةللنظام الانفصالي في منطقة ناغورني كاراباخ المحتلة بجمهورية أذربيجان.